FINE ART

DEUTSCH

Seit vielen Jahren fließt ein beachtlicher Teil des Geldes in Kunst, um so den Schwankungen und dem Verfall des Kapitals auszuweichen. Auch in Krisenzeiten gilt der Kunstmarkt als stabil. Kaum eine andere Anlage konnte in den letzten 40 Jahren den Wert seines Investments so steigern wie Kunst.

ENGLISH

Since many years a considerable amount of money is spent on art to avoid the fluctuations and the decay of funds. Even in periods of crisis the art market shows a remarkable stability. Art could increase the value of its investments like scarcely any other asset in the last 40 years.

JP Kaizen

DEUTSCH

Europa & Japan

JP Kaizen ist eine in Deutschland ansässige Gesellschaft mit bestehenden Geschäftsbeziehungen in Japan. Diese Verbindung in Japan setzt ein Zeichen für eine internationale Zusammenarbeit. Ein Schwerpunkt der Gesellschaft sind Dienstleistungen für Investoren im Kunstgeschehen. Zu unseren Kunden zählen Museen, Banken, Unternehmen, Institutionen und Sammler.

ENGLISH

Europe & Japan

JP Kaizen is a Germany based corporation that maintains business relaitionships in Japan. This connection in Japan points the way for an international collaboration. One main focus of our corporation are services for investors in the art scene. Our clients are museums, finacial institutions, corporations, institutions and collectors.

Internationales Netzwerk

Besondere Bedeutung liegt bei der exklusiven Auswahl der vertretenen Kunststile. Impressionismus, Klassische Moderne sowie Post-War American Expressionismus sind unsere Hauptgebiete. Internationale Kontakte und Geschäftsbeziehungen ermöglichen uns den Erwerb und die Veräußerung bedeutender Einzelwerke, sowie Kunstsammlungen. Durch ein profundes Wissen, tiefes Verständnis für Qualität, Professionalität und einen respektvollen Umgang mit Kunden und Geschäftspartnern zeichnet sich JP Kaizen aus und setzt Signale. Ein internationales Netzwerk von Experten gewährleistet eine fachkundige, individuelle Beratung.

International Network

The exclusive selection of the represented art styles are of particular significance. Our main fields are impressionism, classical modernism and post-war American expressionism. Our international ties and business relationships allow us the acquisition and sale of important artworks and art collections. JP Kaizen stands out due to its profound knowledge, deep understanding of quality, professionalism and its respectful and discreet interaction with its clients. An international network of experts ensures a professional and individual consultation.

日本

TOKYO, JAPAN

JP Kaizen社は、ドイツに本社をもつ、主として造形美術を通した文化交流の促進を専門とする会社です。希少性の高い優れたヨーロッパの芸術作品を対象に、高い品質と専門性で、お客様にとって信頼あるビジネスパートナーとなることを理念としています。

JP Kaizen社は、展覧会の企画、コンテンポラリー・アートの紹介、そして品質の高い芸術作品購入のサポートや相談など多岐にわたるサービスを行っています。JP Kaizen社がもつ国際的ネットワークを生かし、それぞれの分野の専門家の意見を取り入れながら、個別の要望に高い専門性で応えます。また、 JP Kaizen社が管理する多くの美術品をもとに、個人収集家や優れた美術品の収集を行う企業、各種機関の相談にも応じています。

BOARD MEMBERS

x

MICHAEL SCHULZ

GESCHÄFTSFÜHRER, CEO

x

x

NICO K. SUHR

VICE PRESIDENT

x

x

MATSUMIYA YOSHIHIRO

SENIOR CONSULTANT

x

x

KARSTEN H. SUHR

SENIOR CONSULTANT

x

x

HARALD PLEWKA

LAWYER / SYNDIKUS

x